Sei sulla pagina 1di 1

Poesa quechua de Jos Mara Arguedas

IMAN GUAYASAMIN Maypachamantan Guayasamin kallpayki oqarikun? Qaqchaq urpi, yawar qapariq maypachamantapunin ukupacha kanchariq awiki cielo kaaq makiyki? Uyuriway, rauraq wayqey. akay pacha mitata runa kiriq punchauta, waqachiq tuta runa, runa mikuq uyanta, wia wiaypaq churanki mana pipa kuyuchiy atinanta maykamaraq changanki! Runa wagacun wayrapa kallpanta mikuchun, qan rayku. Wayasamin sutiyki intipa quepa eqen churinkunapa qaparisganmi Quito muyup apu wamanikunapa katatatasqan waqascan, riti mirasqan, cielomantapas astawan sinchi sombran. Manan chayllachu: Estados Unidos, China, Tawantinsuyu tukuy llaqtapi runakuna akasqanta, imaymana maakusqanmanta qan, rauraq waygey, qaparinki, Apurimaq mayu astawan hatun astawan mana tanichiq simiwan. Allinmi, waygey! Estabn, Oswaldo!

QUE GUAYASAMIN Desde qu mundo, Guayasamin, tu fuerza se levanta? Paloma que castiga sangre que grita. Desde qu tiempos se hicieron tus ojos que descubren los mundos que no se ven, tus manos que el cielo incendian? Escucha, ardiente hermano, El tiempo del dolor, de los das que hieren, de la noche que hace llorar, del hombre que come hombres, para la eternidad lo fijaste de modo que nadie ser capaz de removerlo, lo lanzaste no sabemos hasta qu lmites. Que llore el hombre que beba el suavsimo aliento de la paloma que coma el poder de los vientos, en tu nombre. Wayasamin es tu nombre; el clamor de los ltimos hijos del sol, el tiritar de las sagradas guilas que revolotean Quito, sus llantos, que acrecentaron las nieves eternas, y ensombrecieron an ms el cielo. No es solo eso: el sufrimiento de los hombres en todos los pueblos; Estados Unidos, China, el Tawantinsuyo todo lo que ellos reclaman y procuran. T, ardiente hermano gritars todo esto con voz an ms poderosa e incontenible que el Apurmac. Est bien hermano, est bien, Oswaldo.

Potrebbero piacerti anche