Sei sulla pagina 1di 2

CAVALLETTI MOTORE ENGINE STANDS SUPPORTS MOTEURS MOTORBCKE SOPORTES PARA MOTORES

65 200

R 10 11 12 15

R 10 / 500 kg
Cavalletto rotativo per vetture. Peso 24 kg. Rotating engine stand. Weight 24 kg. Support rotatif tourisme. Poids 24 kg. Rotationsmontagebock fr PKW-Motoren. Gewicht 24 kg. Soporte motor rotativo. Peso 24 kg.
870 810 635 620 845 252 min 950 - max 1350 65 940 min 345 max 745 780 min 710 - max 1110 400 710 300 340 min 790 - max 1490 min 930 - max 1630 1115 220 min 1490 - max 2190 200 min 700 - max 1400 200 945 880 930 625

R 12 / 800 kg
Cavalletto doppio per vetture. Regolabile in senso longitudinale e montato su ruote piroettanti con possibilit di bloccaggio. Peso 46 kg. Twin rotating engine stand. The stand is lengthwise adjustable and it is fitted on castors with locking possibility. Weight 46 kg. Support rotatif double pour moteurs tourisme. Rglable dans le sens longitudinal; mont sur roues pivotantes, avec possibilit de blocage. Poids 46 kg. Motorenbock mit beidseitiger Befestigung fr PKW-Motoren. In der Lnge verstellbar und auf Rdern, die blockiert werden knnen. Gewicht 46 kg. Soporte doble motores turismo. La base es extensible y con ruedas. Peso 46 kg.

R 11 / 1.200 kg
Cavalletto rotativo per motori autocarri, a doppia flangia con quattro attacchi registrabili. Il cavalletto regolabile in senso longitudinale. Peso 206 kg. Heavy-duty rotating engine stand. With double flange and four adjustable arms. The stand is lengthwise adjustable. Weight 206 kg. Support rotatif pour moteurs P.L. Double flasque avec quatre bras rglables. Les pieds sont rglables dans le sens longitudinal. Poids 206 kg. Drehbarer Montagebock fr LKWs mit doppelter Aufnahme mit 4 verstellbaren Armen. Der Montagebock ist in der Lnge verstellbar. Gewicht 206 kg. Soporte rotativo para motores de camiones con doble placa y cuatro brazos regulables. La base es extensible. Peso 206 kg.

900

350

BANCO ROTATIVO ROTATING ENGINE STAND SUPPORT ROTATIF ROTATIONS-STAND BANCO ROTATIVO PARA MOTORES R15 / 2000 kg
Banco rotativo BREVETTATO per il bloccaggio di motori industriali. Ogni parte del motore rimane libera per lo smontaggio compreso frizione e distribuzione. Rotazione di 360 nei due sensi. Possibilit di lavorare anche su differenziali e cambi. Facilmente spostabile mediante timone. PATENTED engine stand for heavy duty engines. The engine is accessible on all sides for fitting and removing operations of different parts, including the clutch and timing chest. The engine can be rotated full 360 in both directions. The stand allows to work on differential cases and gear boxes as well. Easy movable by means of the handle. Support rotatif BREVETE pour le blocage des moteurs industriels. Le moteur est libre de toutes les cts pour le dmontage y compris l'embrayage et la distribution. Rotation de 360 dans les deux directions. Il permet aussi de travailler sur botes de diffrentiel et changement de vitesse. Aisment transportable au moyen du timon. PATENTIERTER Rotations-Stand zur Auf- spannung von Industrie-Motoren. Jeder Motorteil bleibt freistehend fr die Demontage: Kupplung und Steuerung inbegriffen. Rotation von 360 in beide Richtungen. Leichtes Arbeiten am Differential und Getriebe. Mit der Deichsel leicht verstellbar. Banco rotativo PATENTADO para blocaje de motores industriales. Cada parte del motor queda libre para desmontar y montar los diferentes elementos del motor: incluso embrague y distribucin. Rotacin de 360 en los dos sentidos. Posibilidad de trabajar tambien con el diferencial y caja de velocidades. Facilmente transportable mediante el timn.

1035 970

DOTAZIONE - STANDARD EQUIPMENT - ACCESSOIRES STANDARD - GRUNDZUBEHR - DOTACIN


Staffe Staffa Bloccaggio staffe

860 1435 910

Clamps Clamp Locking pins for clamps

Supports Support Blocage triers

Halter Nr. Halter Spannklaue Halter

Soportes Soporte Blocaje para soportes

n. 1 (2 pz/pcs/Stck) n. 2 - n. 3 - n. 4 - n. 5 4 pz/pcs/Stck

1830

2350

TECHNICAL DATA Capacity Potenza motori Motors power Motori trifase 3-Phase Motors giri/min. r.p.m. Peso Weight
DATI TECNICI Portata kg

DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TECNICOS Capacit Puissance moteurs Moteurs triphass tours/min. Poids

Tragfhigkeit Motorleistung Drehstrom-Motoren Umdr/Min. Gewicht

Capacidad Potencia motores Motores trifasicos vueltas/min. Peso

kg kW V kg

2000 0,5x2 220/380 1 300

Ravaglioli S.p.A. 40044 Pontecchio Marconi P.O.B. 1690 - Bologna - Italia Tel. +39 - 051 - 6781511 Fax +39 - 051 - 846349 rav@ravaglioli.com www.ravaglioli.com

RAV France 6, Rue Longue Raie ZAC de la Tremblaie 91220 Le Plessis Pt Tel. 01.60.86.88.16 Fax 01.60.86.82.04 rav@ravfrance.fr

Ravaglioli Deutschland Kirchenpoint 22 85354 Freising Tel. 08165-646956 Fax 08165-646958 ravaglioli@t-online.de

RAV Equipment UK 34 Bonet Lane, Brinsworth, Rotherham, South Yorkshire, S60 5NE Tel. 020-76286832 Fax 020-76286833 ravuk@ravaglioli.com

RAV Equipos Espaa Avenida Europa 17 Pol. Ind. de Constant Tarragona 43120 Tel. 977 524525 Fax 977 524532 rav.espana@tiscali.es

RAV en Belgique Nederlandstalig Tel. 0498-162016 Fax 016-781025 Zone Francophone Tel. 0498-163016 Fax 02-7681976

Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. Les caractristiques techniques et les compositions prsentes dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative. Die techn. Daten und die Ausrstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, knnen nderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich. Las caractersticas tcnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imgenes propuestas son solamente indicativas.