Preludio alla Notte
()
About this ebook
'Preludio alla Notte' raccoglie i testi italiani delle poesie in lingua Inglese della raccolta "Prelude to the Night": secondo libro di poesie in inglese di Fabrizio Frosini, dopo "The Chinese Gardens" ("I Giardini Cinesi"), e rappresenta la continuazione del percorso filosofico ed esistenziale di un essere umano sensibile e impegnato, capace di esprimere al massimo livello un 'io poetico' che in nuce abita l'animo di noi tutti, cosi ché, nella poesia di Frosini, il "Personale diviene Universale".
Sebbene la maggior parte della produzione poetica di Fabrizio Frosini (oltre 2.000 poesie di alta qualità pubblicate in 17 raccolte) sia espressa nella sua lingua nativa, l'italiano, anche la sua produzione in lingua inglese (in entrambe le raccolte citate) mostra il meglio della mente poetica di Frosini: del suo essere Poeta a tutto tondo; come peraltro dimostrato dai testi qui tradotti.
"Preludio alla Notte" è certamente un libro che vale la pena leggere.
Fabrizio Frosini
Born in Tuscany, Italy. Currently living close to Florence and Vinci, Leonardo's hometown. Doctor in Medicine, specialized in Neurosurgery, with an ancient passion for Poetry, he is the Author of over 2,000 poems published in 20 personal books. Frosini writes in Italian, his native language, and English. He is the founder of the International Association "Poets Unite Worldwide," with which he has published more than 50 Anthologies. Among his own books: «The Chinese Gardens - English Poems», «Prelude to the Night», «Anita Quiclotzl & Her Souls - Anita Quiclotzl e le Sue Anime» (Bilingual Ed.) - [for the others, see below].~*~In Frosini's Poetry:1. The Truth is Affirmed ; 2. Beauty is Conveyed ; 3. The Personal becomes the Universal.One of the key terms in contemporary poetry is 'POETRY OF WITNESS'. "Florence, A Walk With A View" is an excellent example of this type of poem. It exchanges the anger we experienced in the preceding poem with melancholy, but this is a haunted and desperate melancholy, not at all like the word's root meaning of sweet sorrow. Yet, in Fabrizio Frosini's poem, the city charms the visitor with its natural beauty - "the silky lights of the / Sunset" - and artistic ambiance - "the intimate warmth of nostalgia that makes / Your heart melt at the sight around".In the finest poetry, beauty is conveyed in all of it sensuous and spiritual glory. The title "Water Music" refers to one of Handel's most popular works, a masterpiece of baroque melody, rhythm and harmony. The poem, however, is not about this music.. here is a shining element of the beauty this poem conveys - "I was in my room, staring at the clear sky through the window. The moon, so pale and magical, drawing my imagination to her. In my ears Handel's music was playing softly." - There is the beauty of VITA NOVA, in this Frosini's poem: Dante's idealization of Beatrice with its artistic and moral benefits experienced by a contemporary couple. And finally the beauty of sublimation, when an otherwise sensuous experience must be transferred to the plane of the Imagination. Other Frosini's poem, like "Nocturnal Snowing", are Poems of Memory, that reveal the persistence of an experience of mutual attraction in the poet's life over many decades. There, a young woman, who is forever young and lovely in the poet's mind, becomes a touchstone of emotional value. But not all good experiences are given a future by the hand of fate. And so Frosini's poetry also explores the emotional consequences of the loss of such a promising moment... The prevailing reaction in reader after reader is that Frosini's verses relate to their emotional lives. In other words, Fabrizio Frosini's personal experience reflects their personal experience, and thus the Personal becomes the Universal...~*~Books published as sole Author:(*BE*: Bilingual Editions, English–Italian ; All books have PAPERBACK and EBOOK Editions)– «The Chinese Gardens – English Poems» – English Ed. – (published also in Italian Ed.:– «I Giardini Cinesi» – Edizione Italiana);– «KARUMI – Haiku & Tanka» – Italian Ed.;– «Allo Specchio di Me Stesso» ('In the Mirror of Myself') – Italian Ed.;– «Il Vento e il Fiume» ('The Wind and the River') – Italian Ed.;– «A Chisciotte» ('To Quixote') – Italian Ed.;– «Il Puro, l'Impuro – Kosher/Treyf» ('The pure, the Impure – Kosher / Treyf') – Italian Ed.;– «Frammenti di Memoria – Carmina et Fragmenta» ('Fragments of Memories') – Italian Ed.;– «La Città dei Vivi e dei Morti» ('The City of the Living and the Dead') – Italian Ed.;– «Nella luce confusa del crepuscolo» ('In the fuzzy light of the Twilight') – Italian Ed.;– «Limes —O La Chiave Dei Sogni» ('The Key to Dreams') – Italian Ed.;– «Echi e Rompicapi» ('Puzzles & Echoes') – Italian Ed.;– «Ballate e Altre Cadenze» ('Ballads and Other Cadences') – Italian Ed.;– «Selected Poems – Επιλεγμένα Ποιήματα – Poesie Scelte» – Greek–English–Italian (Αγγλικά, Ελληνικά, Ιταλικά – Greek translation by Dimitrios Galanis);– «Prelude to the Night – English Poems» – English Ed. (published also in Italian Ed.:– «Preludio alla Notte» – Edizione Italiana);– «A Season for Everyone – Tanka Poetry» – English Ed.;– «Evanescence of the Floating World – Haiku» – English Ed.;– «From the Book of Limbo – Dal Libro del Limbo» – *BE*;– «Anita Quiclotzl & Her Souls – Anita Quiclotzl e le Sue Anime» – *BE*.~*~Forthcoming publications:– «Mirror Games — A Tale» – English Edition (also in Italian Ed.:– «Giochi di Specchi — Un Racconto»);– «Il Sentiero della Luna» ('The Moon's Path') – Italian Edition.~*~For the Anthologies published by Fabrizio Frosini with "Poets Unite Worldwide", see Frosini's profile as a PUBLISHER, or POETS UNITE WORLDWIDE's profile.~*~Some of Frosini's poems are also published in the Anthology "Riflessi 62" (Italian Edition), edited by Pagine Srl.~*~Facebook:https://www.facebook.com/poetsuniteworldwide/Website address:https://poetsuniteworldwide.org/Blog:https://poetsuniteworldwide.wordpress.com/Twitter username:@fabriziofrosini
Read more from Fabrizio Frosini
La Città dei Vivi e dei Morti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Puro, L'Impuro ~ Kosher/Treyf Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Visitatore: Racconto d'Inverno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKarumi: Haiku & Tanka Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEchi e Rompicapi Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Preludio alla Notte
Related ebooks
Armonie del cuore Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNella luce confusa del crepuscolo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Chiave dei Sogni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAllo specchio di me stesso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Casa Fatta Di Foglie: Poesie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAttraverso le stagioni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Piccolo Io Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPoesie e novelle in versi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPoesie d'amore senza clamore Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVentuno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTra Le Ceneri Del Tempo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Lago Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPagine di sogni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa grammatica dell'errante Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAndare oltre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsErminia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA fior di silenzio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl sogno della mia vita Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL’oro e la luce Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStrada di notte per la vita Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVoglia di vivere irrefrenabile Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFrammenti di Anima Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRighe inutili di un adolescente qualunque Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL’esistenza è il male di vivere Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTransizione Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSussurri di un romantico vampiro. L'ombra luminosa della notte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe ali e le vele nude Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl segno del silenzio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'infinito in un istante Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVersi futuri Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
General Fiction For You
La Divina Commedia: edizione annotata Rating: 4 out of 5 stars4/5I Malavoglia Rating: 4 out of 5 stars4/5Il maestro e Margherita Rating: 4 out of 5 stars4/5Faust Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDANTE dalla lingua alla patria: Nel settecentenario della morte (1321-2021) siamo ancora "Figli del Duecento" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConfessioni di uno psicopatico Rating: 4 out of 5 stars4/5La coscienza di Zeno Rating: 4 out of 5 stars4/5La tomba e altri racconti dell'incubo Rating: 4 out of 5 stars4/5I grandi romanzi e i racconti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa luna e i falò Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI fratelli Karamazov Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTutte le fiabe Rating: 4 out of 5 stars4/5Nanà Rating: 4 out of 5 stars4/5Alice nel paese delle meraviglie e Attraverso lo specchio Rating: 4 out of 5 stars4/5Come fare editing Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI capolavori Rating: 4 out of 5 stars4/5Le Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUlisse Rating: 4 out of 5 stars4/5L'isola misteriosa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl giardino segreto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlla ricerca del tempo perduto Rating: 5 out of 5 stars5/5Le undicimila verghe. Il manifesto dell'erotismo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl piacere Rating: 3 out of 5 stars3/5Il Diario di Anne Frank Rating: 4 out of 5 stars4/5Storia di una ninfa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa metamorfosi e tutti i racconti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI fratelli Karamazov Rating: 4 out of 5 stars4/5Il settimo papiro Rating: 5 out of 5 stars5/5Il sogno della camera rossa Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Preludio alla Notte
0 ratings0 reviews
Book preview
Preludio alla Notte - Fabrizio Frosini
Dopo "The Chinese Gardens (
I Giardini Cinesi), la presente raccolta (
Prelude to the Night –
Preludio alla Notte") rappresenta la seconda edizione, riveduta ed ampliata, del mio secondo libro di poesie scritte in Inglese.
L'edizione Italiana delle settantadue poesie di questa raccolta è la traduzione italiana dei testi inglesi scritti nel periodo 2015/'18.
(Fabrizio Frosini, Firenze 2018)
~*~
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come.
O fermo su un ramo d'oro, a cantare
Ai signori e signore di Bisanzio
Di ciò che è passato, che passa, o che verrà.
William Butler Yeats, 'Sailing To Byzantium'
~*~
~*~
Le Poesie
1. E la pioggia arrivò
2. Menzogne
3. Vuoto al Vuoto
4. Intrappolato nello specchio
5. Esprimendo un desiderio
6. Sintesi
7. Un'immagine dentro un'immagine
8. Estraniamento
9. Un gatto randagio
10. L'appuntamento
11. La città di notte
12. Dare e nascondere
13. Pioggia di Sangue
14. Dissolvenza
15. Promessa Insoddisfatta
16. Bagliore
17. Tu lo sai..
18. Notte blu-cobalto
19. Riflessioni sui colori
20. Giorno di primavera
21. Passato e Presente
22. Un sorriso finto
23. Preludio alla notte
24. Black Holes
25. Senza voce
26. Ultimi bagliori
27. Una diversa immagine
28. Antropocene
29. Un angolo di pace?
30. Di ritorno da una passeggiata
31. Le Voci del Vento
32. Frammento di eternità
33. Una vigilia di Natale
34. A Lei Dissi
35. Un giorno, da qualche parte
36. Vuoto di Luna
37. La conoscenza del tempo
38. Tornando a casa
39. La casa fatta di foglie
40. Svaniti
41. Una di molte storie, dall’inferno
42. Sul bordo del Buio
43. Una tonalità di blu
44. Un cammino inesauribile
45. Finché
46. Non temere il rintocco della campana
47. Ce l'hai fatta!
48. Entità
49. Tredici modi di guardare agli Umani
50. Il Mondo così com'è
51. Ancora un altro giorno
52. Ricordo d'Inverno
53. La Coppia
54. Scivolando sull'arcobaleno..
55. In des Mondes Licht
56. In un torrido pomeriggio estivo
57. Ieri è stato un sogno diverso
58. Quando mi svegliai
59. Buona sera, Buona notte
60. Una stagione dopo l’altra
61. Fantasia di metà Autunno
62. Un Uomo, una Donna
63. Poi anch’essi...
64. Fine del Mondo
65. Un desiderio assoluto
66. Terrestri
67. Amen
68. Passeggiando lungo la Moldava
69. Il Castello di Duntulm
70. Suonando il Corno
71. Impenitente
72. Distopia
~*~
Preludio alla Notte
~*~
E la pioggia arrivò
I.
E la pioggia arrivò. Venne per restare.
Dapprima morbida e fiacca, poi con rabbia devastante.
La pioggia della tua furia —Tuoni e lampi insieme
A lei.
Tradito da tutti,
Con la calunnia e con l'inganno,
L'insieme dei tuoi diritti è poca cosa
Persino per la Giustizia
Perché così pochi sono interessati alla
Verità.
Guaine polverose di pensieri ed immagini
In passamontagna viola e piumini usurati si
Disperdono in lungo e in largo con le ombre del crepuscolo
Poi gradualmente si dissolvono.
II.
All'imbrunire,
Rimuginando sulla tua intera vita, fissi la tua immagine
Allo specchio —Occhi colmi
Di profondo rammarico ma liberi dall’
Odio.
I giorni della tua gioventù
Ti fissano dal passato dello specchio
Con colori ipnotizzanti,
Attraverso un'aria densa
Dove il trillo di un uccello canoro risuona.
Non importa dove ti trovi
Sei mortalmente stanco di tutto ciò che si muove
Intorno ai tuoi pensieri,
In figure trasparenti fatte d’aria e vuoto
All'improvviso,
L'acciaio lucente di un coltello si materializza e ti
Perfora il torace, aprendo una profonda voragine nel
Cuore.
Da lì
Un risucchio sordo di perdita —Onda di
Reflusso che trascina via la mente.
Passo dopo passo
Sei arrivato al confine della tua esistenza.
Fra una vita ti guarderai di nuovo in questo specchio,
Troppo stanco per parlare
—Esattamente come ora.
Menzogne
Non sono più sicuro delle parole
Che mi offristi come pretesto
Mentre passavi da un piede all'altro
Scalando una lunga fila di gradini fatti d'aria
Tuttavia, non è rilevante: quelle parole
Non erano altro che un discorso sfocato
Smarritosi nel riverbero delle stelle
Anche loro ti fissavano col gelido disprezzo
Del loro più profondo silenzio
Ed entrambi, le stelle ed Io,
Smettemmo di ascoltare
Vuoto al Vuoto
Quando sarò morto
Non spendere più di un semplice
Pensiero su un'anima che avrà finalmente ottenuto ciò che
Sempre aveva desiderato
E non alzare il bicchiere in un estremo saluto, perché
Ciò che chiedo è solo di essere assorbito nel puro
Nulla dell'Universo.
Intrappolato nello specchio
Solo, nel