Miti dell'India e del Buddhismo
()
About this ebook
In alcuni libri fondamentali conosciuti come i Purànas, nel poema epico chiamato il Ràmàyana e, più perfettamente di tutti, nel Mahàbhàrata sono raccolti miti e racconti, trasmessi per secoli a memoria.
In questi testi si sente l’influenza di razze su razze che s’insediarono in quell’area geografica; qui crebbero le nazioni agricole; qui il reale si mescola al mito. Si scoprono vicende di popoli antichissimi e squarci di luce sull’origine della razza umana.
Related to Miti dell'India e del Buddhismo
Related ebooks
IL Ramayana: L'Immortale Racconto di Avventura, Amore e Saggezza Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMitologia Norrena: La raccolta dei Miti nordici. Divinità, Eroi, Re e Giganti dei popoli del nord. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLeggende Druidiche: Miti e vicende dell’epopea dei Celti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRacconti arabi antichi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSanjiao: Antichi insegnamenti cinesi per l'uomo moderno. Rating: 3 out of 5 stars3/5Etiopia: cuore antico dell'Africa nera Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl futuro è adesso: Gli ultimi discorsi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSul Sentiero del Graal Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBambini a Perdere. Scomparse, violenze e mercato dei corpi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTi do una noce! Storia, leggende e ricette del frutto più magico: I Quaderni del Loggione - Damster Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Tradizione Buddhista della Trasformazione della Mente Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'Arte nel Tao: Ispirazione e Terapia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIniziazione all'hatha yoga: Lo yoga dell'ombra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHagakure: All'ombra delle foglie - Precetti per un Samurai Rating: 4 out of 5 stars4/5La Rivoluzione totale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBurle smorfie e citazioni - Massime, detti, facezie, slogan, paradossi, stravaganze, motti, pasquinate, sberleffi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVoci degli Spiriti di Natura Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa comunità oscura Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsScomparsi: Dal caso di Hanging Rock al mistero del passo Dyatlov. Storia e casistica di sparizioni anomale Rating: 0 out of 5 stars0 ratings840 Proverbi Culinari Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnnuario delle droghe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGuida pratica degli afrodisiaci - sostanze e cibi per l’amore tra leggenda e storia, tradizione e scienza Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI signori delle ombre Rating: 4 out of 5 stars4/5Lo Iaido: L'arte di tagliare l'ego con la spada Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLupin contro Holmes: La parodia che si fece beffe dell'originale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI simboli dei Celti: Il fascino magico di un popolo straordinario Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOltre l'arcobaleno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYogasutra - cosa ha veramente scritto Patanjali Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Body, Mind, & Spirit For You
Magia e Culto degli Alberi: Leggende e Tradizioni delle Origini Rating: 5 out of 5 stars5/5Tradizione e sacralità dei numeri fra macrocosmo e microcosmo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMagia orientale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI numeri che guariscono: Potere mistico e terapeutico delle matrici numeriche Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl bambino e il mago: L'iniziazione di un bambino al lato luminoso della magia. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCome liberarsi dalla manipolazione: Il risveglio della coscienza nelle 40 lezioni del vostro Scarasaggio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa voce che guarisce: Tecniche di guarigione con le terapie vocali. Rating: 5 out of 5 stars5/5101 cose da sapere sul linguaggio segreto del corpo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Rune: Chiavi dell'Universo Rating: 1 out of 5 stars1/5Massaggio Sonoro con le Campane Tibetane Rating: 4 out of 5 stars4/5Il lato nascosto delle cose - Le influenze sottili che vanno aldilà del mondo fisico e dei cinque sensi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'Enigma delle Origini: Il misterioso passato della razza umana Rating: 5 out of 5 stars5/5I segreti sessuali dell’Oriente Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Catene Lineari del Corpo davanti alla Metapsicologia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAl tuo comando - come comandare e ottenere qualsiasi cosa: Traduzione di David De Angelis Rating: 5 out of 5 stars5/5Princìpi Di Astronomo-Logia: L’antica Scienza Planetaria Che Ritorna Come Risposta Al Disagio Esistenziale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'intelligenza intuitiva del cuore: Dall’antichità ai giorni nostri, dal Cuore antico alla fisica quantistica Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPorta del mago: La magia come via di liberazione Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOro: Il libro perduto dell'alchimia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnatomia Esoterica: Le ghiandole a secrezione interna e lo sviluppo dei poteri psichici Rating: 4 out of 5 stars4/5Codice dei tarocchi: Rivelazione di un'intelligenza millenaria Rating: 5 out of 5 stars5/5Libro di Thoth - Tarocco Egizio: Corso pratico avanzato sull'uso dei Tarocchi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Poteri Estesi della Mente Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSibille: Cosa sono e come si leggono Rating: 4 out of 5 stars4/5Iniziazione ai misteri della religione e della natura: Spiriti di natura e le forze naturali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCome Interpretare il Tema Natale: Piccola guida per principianti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Sette Specchi Esseni: Come uscire da Matrix attraverso una nuova consapevolezza di Sé Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for Miti dell'India e del Buddhismo
0 ratings0 reviews
Book preview
Miti dell'India e del Buddhismo - Suora Nivedita - Ananda Kumarasvami
CONCLUSIONE
PREFAZIONE
Suora Nivedita, a cui quest’opera fu dapprima affidata, non ha bisogno di presentazione per i lettori indiani ed anglosassoni. Devotissima discepola di Swami Vivekànanda, che era egli stesso un seguace del grande Ràmakrishna, ella portò nello studio della vita e della letteratura indiana una solida conoscenza di sociologia e pedagogia occidentale ed un entusiasmo senza pari di devozione per i popoli e gli ideali della terra da lei adottata. Le sue opere principali sono The Web of India Life, che è quasi l’unico bel trattato della società hindu scritto in inglese, e Kàli the Mothery in cui anche per la prima volta la profonda tenerezza ed il terrore del culto indiano della Madre sono presentati ai lettori occidentali in tale maniera da rivelarne il vero significato religioso e sociale. Con questi libri Nivedita divenne non semplicemente una interprete dell’India all’Europa, ma, ben più, la ispiratrice di una nuova razza di studenti indiani, non più ansiosi di essere anglicizzati, ma convinti che ogni reale progresso, a parte le pure controversie politiche, deve essere fondato su ideali nazionali, sopra intendimenti già chiaramente espressi nella religione e nell’arte.
La morte prematura, nel 1911, di suora Nivedita rese necessario che la presente opera fosse completata da altra mano. Le parti seguenti, del testo qui stampato, sono dovute a suora Nivedita: Mitologia delle razze indo-ariane; le pagine del Ramayana, che trattano di esso come di epopea degli animali; tutto il Mahabharata, meno le pagine sulla Bhagavad Gità la nota su Daksha, nel capitolo di Shiva; il commento su Kacha e Devayàni e la storia di Dhruva, Shani, ecc. Tutto il resto, cioè più di due terzi dell’intero volume, è opera del sottoscritto.
E’ bene spiegare brevemente il principio col quale questi miti sono stati scelti ed ordinati. Il mio scopo è stato quello di riferire nella maniera possibilmente più vicina agli originali, se anche molto condensata, quei miti, che sono più o meno familiari a tutti gli indiani educati; tra cui io includo tutti quegli illetterati ma savi contadini, nonché le donne, che hanno acquistato la conoscenza dei Puranas ascoltando le recite o le letture, visitando i templi, in cui le storie sono illustrate da sculture, o derivandola dai canti popolari o da rappresentazioni sacre. Le storie qui riportate racchiudono inoltre molto, di cui la conoscenza è assolutamente essenziale ad ogni straniero, che si proponga di cooperare con il popolo indiano per il conseguimento delle sue aspirazioni, in nessuna parte formulate più chiaramente che nella mitologia e nell’arte. Tra questi stranieri io spero che si possano includere non solo gli amanti degli ideali indiani, come era la stessa Nivedita, ma anche impiegati civili e missionari. I miti indiani qui riportati racchiudono quasi tutti quelli, che sono comunemente illustrati nella scultura e nella pittura indiana. Infine essi includono molto, che deve essere ben presto riconosciuto quale patrimonio non solo dell’India, ma del mondo intero. Io sento, che questo è soprattutto vero del Ramayana che è certamente il migliore racconto di cavalleria e di verità e di amore per le creature, che sia mai stato scritto.
Ananda Kumarasvami
MITOLOGIA DELLE: RAZZE INDO-ARIANE
Lo studio della Mitologia.
Nella storia primitiva dell’umanità l’Asia formò come un vasto vivaio di civilizzazione, di cui contrade come l’Egitto, la Mesopotamia, la Grecia, l’Italia, l’India e la Cina erano le estremità. L’Egitto e la Mesopotamia erano destinate, per le loro posizioni geografiche, ad essere soverchiate ed a subire la distruzione delle loro civiltà. La Grecia e più ancora l’India formarono ciò che si può chiamare cul-de-sac. Ivi, come sulle lunghe sponde di qualche celata baia, furono forzate le onde di marea di un’epoca dopo l’altra, ognuna lasciando sulla costa i suoi depositi, che nessuna delle ondate successive poté interamente ricoprire. Quindi nell’India noi possiamo sperare di scoprire, come in nessuna altra parte del mondo, i mezzi di studiare la successione delle varie epoche di civiltà.
La civilizzazione si sviluppa dalle nuove congiunzioni di tribù e di razze, ognuna col suo stampo individuale, risultato di quel distintivo corpo di usanze, che s’è imposto su esse attraverso le condizioni geografiche di qualunque regione abbia formata la loro culla e la scuola. L’Asia occidentale è una delle aree centrali della terra. Ivi per le stesse necessità della configurazione si incrociano le grandi vie da nord a sud e da est ad ovest; ed ai punti d'incrocio crescono le città mercantili come posti di sosta e di scambio. Analogamente l’India e le parti remote della valle del Nilo formano sedi di occupazioni e di produzione.
Qui razze su razze s’insediano e si combinano; qui crescono le nazioni agricole; qui si accumula la civilizzazione; e qui noi possiamo vedere la graduale elaborazione di schemi di pensiero, che non solo portano impressa su loro stessi la propria storia, ma divengono a loro volta cause e fonti di influenza dinamica sul mondo esterno. Non è impossibile di rintracciare la storia delle idee, che il popolo del Nilo ha fornito al mondo da noi conosciuto. Ma quel popolo stesso era, come noi sappiamo, inestricabilmente legato al suo passato. Fra questo ed esso vi fu solo una soluzione di continuità: un lasso di tempo, che non rappresenta un processo di causa ed effetto, ma piuttosto una interruzione di tale serie: perché una singola generazione, innamorata di usanze straniere, basta quasi nella storia, per infrangere l’intera continuità della civilizzazione. Ere di accumulazione sono affidate alla fragile barca di ogni epoca di passaggio dalla mano del passato, che desidera di trasmettere i suoi tesori all’uso del futuro. Occorre una certa audacia, una tenacia di fede, anche un poco di irragionevole conservatorismo, per non perdere nulla nel lungo cammino delle età; e, anche a contatto con grandi imperi, con le subitanee estensioni della cultura o con la suprema tentazione di una nuova religione, per tener fermo ciò che abbiamo, aggiungendovi solo tanto, quanto possiamo sanamente e virilmente portare.
Il Genio dell’India.
Pure quest’attitudine è il criterio di un forte genio nazionale, che in India, fin dal principio della sua storia, si è mantenuto costante. Mai avversa ad una nuova idea, di qualunque origine, l’India non ha mancato mai di metterla a prova. Avida di nuovo pensiero, ma gelosamente riluttante ad accettare nuovi costumi o ad usare nuove espressioni, essa è stata sempre lentamente costruttiva, immancabil- mente sintetica, dai tempi più antichi fino al momento attuale. Il difetto del conservatorismo indiano, infatti, è stato nella sua tendenza a perpetuare differenze senza assimilazione. Vi è stato sempre spazio per una razza più forte, col suo proprio equipaggiamento di costumi e di ideali, per insediarsi negli interstizi della civiltà bràhmanica, senza essere influenzata e senza influenzare. Oggigiorno Calcutta e Bombay hanno i loro diversi quartieri, cinese, birmano, ed altri, nessuno dei quali dà o riceve qualche cosa dalla vita della città in cui è insediato. Oggigiorno il Baniyà è il Fenicio forse di un antico mondo. Ma questa non mescolanza non è stata uniforme. La personalità di Buddha fu la fonte di un impulso di religione per la Cina e per una mezza dozzina di nazioni minori. L’impero Gupta rappresenta un’epoca, in cui ospiti stranieri e culture straniere erano tanto benvenute ed apprezzate in India quanto lo sono oggi in Europa ed in America. E finalmente solo il sorgere dell’Islam pose effettivamente fine a quelle lunghe epoche di scambio, che hanno lasciato le loro tracce nella fede e nel pensiero del popolo indiano.
L’Induismo è, infatti, una immensa sintesi, che ha tratto i suoi elementi da cento direzioni diverse e ha incorporato ogni concepibile motivo di religione. I motivi della religione sono parecchi. Venerazione della terra, venerazione del sole, venerazione della natura, venerazione del cielo, onori resi agli eroi ed agli antenati, venerazione della madre, venerazione del padre, preghiere pei morti, l’associazione mistica di certe piante ed animali: tutte queste e più ancora sono incluse nell’Induismo. Ed ognuna segna qualche singola epoca del passato, con la sua caratteristica congiunzione ed invasione di razze prima aliene l’una all’altra. Esse sono ora tutte insieme congiunte a formare un gran tutto. Ma ancora con le visite a remoti altari, con lo studio della letteratura di certi dati periodi, e con l’esame accurato degli speciali fini, è possibile determinare quali siano state alcune delle influenze, che sono entrate nella sua formazione.
Ogni tanto nella storia un grande impulso sistematizzatore ha tentato di fondere tutta la parte della fede riconosciuta nella forma di un tutto organico. Tali tentativi sono stati fatti con più o meno successo nella compilazione dei libri conosciuti come i Purànas, nel poema epico chiamato il Ràmàyan'ci e, più perfettamente di tutti, nel Mahàbhàrata. Ognuno di questi ha preso qualche antica norma, trasmessa forse per secoli a memoria, e l’ha fissata con uno scritto, modificando ed aggiungendo, in modo da renderla, secondo il modo di vedere dell’autore, aggiornata.
Il Mahàbhàrata.
Il Mahàbhàrata è il risultato del più grande degli sforzi così fatti per conservare in una forma raccolta tutte le antiche credenze e tradizioni della razza. Il nome Mahàbhàrata mostra esso stesso, che il movimento, che culminò nella compilazione di questa grande opera, aveva dietro di sé una vivida coscienza dell’unità del Bhàrata o popolo indiano. Per questa ragione si trova in quest’opera un grande sforzo fatto per presentare un corpo completo degli ideali esistenti nell’organismo sociale, nella religione, nella storia antica, nella mitologia e nell’etica del popolo indiano.
Quindi, se noi desideriamo di seguire la mitologia indiana dai suoi oscuri principi fino alla sua perfetta maturità, attraverso tutte le sue multiformi fasi intermedie, non possiamo avere una guida migliore del Mahàbhàrata. Perché nell’India la mitologia non è un soggetto di ricerche e disquisizioni archeologiche: qui essa imbeve l’intera vita del popolo come una influenza determinante. Ed è questa vivente mitologia, che. passando attraverso gli stadi di rappresentazione di successivi processi cosmici ed assumendo poi forme definite, è divenuta un potente fattore nella vita quotidiana del popolo: è questa vivente mitologia, che ha trovato posto nel Mahàbhàrata.
Bisogna con ciò intendere che è la mitologia, di cui si trova la più profonda impressione nel Mahàbhàrata. quella che ha raggiunto un pieno sviluppo di forme e ha esercitato una potente influenza sulla società indiana. Altri miti sono per un certo tempo apparsi in una vaga forma nebulosa e poi sono spariti dome fumo, lasciando poca traccia dietro di loro, senza assumere forme concrete nella memoria della razza. Perciò è detto in un proverbio popolare, diffuso nel Bengala, che « Ciò che non si trova nel Mahàbhàrata, non si trova nella terra di Bhàrata ». Nel Mahàbhàrata noi troviamo da una parte le (orme primitive della mitologia e d’altra parte le sue forme perfettamente sviluppate: troviamo in questa creazione della mente indiana una completa rivelazione di quella mente.
Nell’infanzia della mente umana gli uomini usavano mescolare le proprie fantasie e i propri sentimenti con le vite degli uccelli e degli animali, i diversi fenomeni della terra e dell’acqua, i movimenti del sole della luna delle stelle e dei pianeti, e vedevano l’intero universo in questa forma umanizzata. Posteriormente, quando l’uomo assunse la più grande importanza agli occhi dell’uomo, la gloria dei mondi stellari impallidì innanzi alla grandezza umana.
In questo libro abbiamo trattato di entrambi questi stadi della mitologia, dell’iniziale come del finale. Da un lato abbiamo dato alcuni cenni delle forme primitive, che la mitologia assunse dopo esser passata attraverso il vago indefinito delle prime età: d’altro lato abbiamo riferito più particolarmente le storie dei tempi quando la mitologia ebbe raggiunto la sua maturità.
IL RÀMÀYANA
Fonti.
Vàlmìki è un nome quasi così vago come Omero. Egli fu, senza dubbio, un bràhmano di nascita e strettamente congiunto coi re di Ayodhyà. Egli raccolse canti e leggende di Ràma (chiamato dipoi Rama Chandra, per distinguerlo da Parashu- Ràma); e molto probabilmente alcune aggiunte furono fatte alla sua opera in un tempo posteriore, particolarmente Uttara Randa. Si dice che egli abbia inventato il verso sloka e che la lingua e lo stile della poesia epica indiana debbano a lui la loro forma definita. Secondo il Ràmàyana egli fu un contemporaneo di Ràma, diede ricovero a Sita durante i suoi anni di triste esilio ed insegnò il Ràmàyana ai figli di lei Kusa e Lava.
La materia del Ràmàyana nella sua forma più semplice, la storia della riconquista di una sposa rapita, è simile a quella di un’altra grande epopea, l’Iliade di Omero. Non è verosimile però, quantunque l’ipotesi sia stata suggerita, che l’Iliade derivi dal Ràmàyana: è più probabile che tutt’e due i poemi rimontino a comuni fonti leggendarie, anteriori al millennio a. C.
La storia di Ràma è raccontata in un Jàtaka, che può essere considerato come una più breve versione: una delle tante allora correnti. Probabilmente in un certo tempo, durante gli ultimi secoli prima di Cristo, le versioni correnti della leggenda di Ràma furono raccolte da un poeta bràhmano e fuse in una storia sola con un intreccio chiaro e coerente; mentre la sua forma completa, con l’aggiunto Uttara Randa, può arrivare fino al 400 dopo Cristo. Come insieme il poema, nella sua ultima redazione, sembra appartenere essenzialmente alla prima fase del rinascimento indiano, e riflette una civiltà molto simile a quella che si vede dipinta negli affreschi di Ajanta (primo a settimo secolo dopo Cristo); ma naturalmente il soggetto essenziale è molto più antico. La versione data in questo volume ammonta a circa un ventesimo dell’intero Ràmàyana. E una traslazione condensata, in cui sono incluse tutte le cose più essenziali; mentre non è stato aggiunto alcun episodio o figura, che non si appoggi sull’autorità del testo.
Etica del Ràmàyana.
Uno dei tratti più significativi del poema di Vàlmiki sta nella sua singolare rappresentazione di due società ideali: una idealmente buona ed una idealmente cattiva. Egli estrae, per così dire, dalla vita umana una moralità quasi assolutamente pura ed una immoralità quasi assolutamente pura, temperate da solo tanto delle opposte per quanto è necessario all’intreccio. Egli così calca nel più forte rilievo il contrasto di bene e di male, per quanto questi valori apparivano ai fattori della società indiana. Perché bisogna tener presente, che non solo i legislatori come Manu, ma anche i poeti dell’India antica concepivano la loro propria arte letteraria non come fine a sé stessa, ma solo come un mezzo per un fine: e quel fine era la più prossima possibile realizzazione di una società ideale. I poeti erano sociologi pratici, usando il grande potere della loro arte deliberatamente per modellare lo sviluppo delle istituzioni umane e fondare ideali per tutte le classi degli uomini. Il poeta è infatti un filosofo, nel senso nietzschiano di uno che guida e dirige l’evoluzione di un tipo desiderato. I risultati hanno provato la saggezza dei mezzi scelti: perché se la società indiana si è sempre come un tutto avvicinata all’ideale od agli ideali, che sono stati la forza guidatrice del suo sviluppo, ciò è avvenuto attraverso il culto degli eroi. Il Veda infatti appartenne sempre essenzialmente ai dotti; ma il poema è stato tradotto in ogni dialetto da poeti, quali Tulsi Dàs e Kamban, rivaleggiami di forza con lo stesso Valmiki. Il materiale del poema inoltre, come quello di più di un Puràna, è stato reso familiare non solo ai letterati, ma anche agli illetterati, comprese le donne, con la costante recitazione e per mezzo del dramma, del canto popolare e della pittura. Fin nei modernissimi tempi non v’è fanciullo o fanciulla indiana, che non cresca familiarizzandosi con la storia del Ràmàyana; e le loro più alte aspirazioni sono state e sono di divenire simili a Rama od a Sità.
L'origine mitologica delle caste.
È nel Ràmàyana e nelle leggi di Manu (circa 500 a. C.) che si trova la principale esposizione dell’ideale sistema indiano del Colore o Casta. L’origine mitica del Colore, secondo Manu, è la seguente: i Bràhmani nacquero dalla bocca, gli Ksatriya dalle braccia, i Vaisya dalle gambe ed i Sudra dai piedi di Brahmà. Questo mito è vero in un senso allegorico; ma è usato più letteralmente per dare sanzione divina all’intero sistema. Ma non si deve supporre che Manu o Vàlmìki descrivessero uno stato sociale realmente esistente in un dato tempo in tutta l’India. La storia della società indiana può essere piuttosto descritta secondo i gradi di approssimazione o di divergenza da quei sistemi utopistici di Manu e di Valmiki. Come sia ancora potente la loro influenza, comparata anche con la forza dell’usanza, appare nel fatto, che anche oggigiorno lo scopo di molti riformatori è, non di abolire il sistema delle caste, ma di fondere gradualmente le sottocaste, finché non rimangano come divisioni sociali effettive altro che i quattro colori principali.
Questa evoluzione, combinata con qualche provvedimento per il trasferimento da una casta all’altra di quelli che sono capaci e desiderosi di adottare le tradizioni ed accettare la disciplina di un Colore superiore, è ciò che desidererebbe anche lo scrittore di questo libro. Trasferimento di caste, o acquisizione di Colore, avviene continuamente anche ora, con l’assorbimento di tribù aborigene nel sistema indiano; ma storie come quella di Visvàmitra illustrano l’immensa difficoltà teorica di tali promozioni. Contro questo estremo esclusivismo molte proteste sono sorte nell’India: più notevole di tutte quella di Buddha, che, lungi dal- l’accettare il divino diritto di nascita del brahmano, insegnò che:
Non per la nascita si diviene brahmano: solo per le azioni si diviene brahmano.
La forza però del principio ereditario ha sempre prevalso contro tali reazioni, ed il più, che i riformatori hanno effettivamente raggiunto, è stato la creazione di nuovi gruppi di caste.
La società ideale di Vàlmiki.
Esaminiamo ora brevemente la natura della società ideale di Vàlmiki. Noi siamo subito colpiti dalla sua complessità e dall’alto grado di differenziazione delle parti interdipendenti di cui essa è costituita. Essa è fondata sulla concezione della gerarchia del grado: però il grado dipende, non dalla ricchezza, ma solo dalle qualità mentali. La dottrina della reincarnazione è assunta come sicura; e la concezione del Karma (cioè che le azioni di una vita producono inevitabilmente il frutto in un’altra vita) combinandosi con essa, ne segue logicamente, che il grado venga determinato dalla eredità. Chi meritava di rinascere come un brahmano rinasce come un brahmano, e chi meritava di rinascere come un sudra rinasce come un sudra.
Questa è la teoria, che trova espressione pratica nel sistema delle caste o, come è chiamata dagli indiani, sistema del Colore (Varna), ovvero, in vernacolo moderno, della Nascita (jàti). Fondamentalmente vi sono quattro colori : Brahmani, i sacerdoti e i filosofi; Ksatriya, i guerrieri ed i nobili; Vaisya, gli agricoltori ed i commercianti; e Sudra, i servi delle altre tre classi. Queste soltanto sono due volte nate, ossia ricevono l'ordinazione sacra dopo la nascita. Oltre di esse vi è un grande numero di suddivisioni delle quattro classi principali, derivate teoricamente da matrimoni incrociati, e distinguibili in pratica come caste o corporazioni di arti e mestieri.
Per ogni colore la teoria indiana riconosce un proprio dovere ed una propria morale (dharma) seguire un dharma diverso da quello della propria casta costituisce una gravissima colpa, degna di corrispondente punizione. In questa concezione del proprio dharma appare senz’altro la profonda distinzione della morale hinduista da tutte le morali assolute, come la cristiana o la buddhista. Per dare un esempio completo, il decalogo mosaico dà il comandamento: Non uccidere; e questo comandamento è rivolto egualmente al filosofo, al soldato, al mercante: il che è abbastanza illogico. Ma l’hinduismo, quantunque sia tutto permeato della dottrina della ahimsà, innocuità, pure non obbliga ad essa gli ksatriya o i sùdra: è l’asceta ed il filosofo, che deve soprattutto non uccidere o non offendere alcun essere vivente; ma il guerriero, che rifugga, in caso di necessità, dall’uccidere uomini od animali, non è lodato come umanitario, bensì biasimato come uno che non segue la propria morale. Tale questione è sollevata proprio dal Ràmàyana, quando Sita suggerisce a Rama, che, siccome essi vivono da eremiti nella foresta debbono adottare la morale dei yogi ed astenersi dall’uccidere non solo gli animali ma perfino i ràksasas [ràksasas, daìtyas, yakas e asuras sono spiriti demoniaci sempre in guerra con gli uomini e con gli dèi). Ma Ràma risponde, che egli è obbligato alla sua morale di guerriero ed alla promessa di proteggere gli eremiti, e che quindi deve obbedire ai doveri della cavalleria.
Nella sua forma estrema questa dottrina della propria moralità è rappresentata come messa completamente in pratica solo nell’età dell’oro, quando solamente i brahmani praticavano l’ascetismo o raggiungevano la perfetta illuminazione; nell'età seguente i brahmani ed i ksatriya erano egualmente potenti, ed allora si dice che Manu componesse i sastras (codici), esponendo i doveri dei quattro varnas; nella terza età anche i vaisya praticarono l’ascetismo; e nella quarta perfino i sùdra si diedero alla penitenza. Così le quattro età rappresentano un deterioramento progressivo da una teocrazia ideale ad una completa democrazia. Al tempo di Ràma il principio della quarta epoca è già adombrato da un sùdra, che divenne yogi e che fu ucciso da Ràma, non tanto per punizione, quanto per evitare i conseguenti disturbi della società, già manifestatisi nella morte immatura di un fanciullo brahmano.
In una società aristocratica, quale la contempla Vàlmiki, la severità della disciplina sociale cresce con l’altezza: quelli, che hanno il più grande potere, debbono praticare su loro stessi la più grande restrizione, in parte perché noblesse oblige, in parte perché tale austera disciplina è la condizione necessaria, senza di cui il potere rapidamente svanirebbe. E opportuno ricordare questo carattere essenziale di una vera società aristocratica, se vogliamo comprendere alcuni dei più significativi e, per i democratici, più incomprensibili ed ingiustificabili episodi del Ràmàyana. Sullo ksatriya e soprattutto sul re incombe il dovere di mantenere il dharma, quindi egli deve non solo proteggere uomini e dèi contro la violenza, uccidendo i ràksasas, ma deve egli stesso, per dare l’esempio, conformarsi alle regole della moralità accettata, anche quando queste regole non hanno più per lui alcun significato personale. È così che Rama ripudia due volte Sita, quantunque egli sia nella sua propria mente sempre convinto della completa fedeltà di lei. Questo ripudio di. Sita costituisce la nota più drammatica e notevole di tutta la storia. Rama e Sità si ricongiungono dopo un anno di separazione, alla fine di un lungo ed arduo conflitto. Questo momento, in cui il sentimento moderno chiederebbe una lieta fine, diventa la prova suprema del carattere di entrambi ; e la tragedia finale è solo posposta per l’apparizione degli dèi e la giustificazione di Sità mediante il giudizio divino. In questi tragici episodi, che formano la culminante crisi morale nelle vite sia di Rama che di Sita, Vàlmiki è completamente ed egualmente giustificato quale maestro e quale artista. La società ideale di Vàlmiki è quasi immune da colpe, per cui egli può anche meglio esibire i lungi- duranti effetti del malfare dei singoli individui e di singoli falli. La stessa Kaikeyi non è fatta ignobile: ella è solo molto giovane e accecata e volontaria; ma dal suo male agire appunto segue l’intera tragedia della vita di Ràma e l’adempimento dei propositi dei sommi dèi.
Sopra questo mondo umano dell’età dell’argento è disegnato il mondo colpevole ed inumano dei ràksasas, in cui la bramosia e la voluttà e la violenza e l’inganno sostituiscono la generosità e la rinunzia e la gentilezza e la verità. Ma queste cattive passioni sono dirette verso l’esterno contro gli uomini e gli dèi e tutti quelli, che sono estranei ai ràksasas: tra loro stessi vi è affezione e massima devozione coniugale, vi è coraggio indomabile e leale fedeltà. La città dei ràksasas è molto bella, edificata dallo stesso Visvakarman; essi conoscono tutte le arti, venerano gli dèi, con l’austerità e la 'penitenza guadagnano anche favori da essi e, se anche sono cattivi, almeno non sono ignobili: anzi ve ne sono alcuni, come Vibhisana, che non sono cattivi affatto. Dopo tutto, quindi, questi ràksasas non sono inumani ; ma il loro stato è un’immagine dell’aspetto adharmico, ingiusto, della società umana: un’allegoria, che noi tutti comprenderemmo, se ci fosse presentata oggi per la prima volta come quella dei Ptnguins di Anatole France.
La storia.
L’assedio di Lanka è raccontato nell’originale con grande lunghezza e con grottesco humour. Ma la sua violenza è compensata da molti incidenti di fedeltà e tenerezza cavalleresca. Ràvana, una volta ucciso, è ricordato da Ràma come un amico; Mandodari piange per lui come Sita stessa piangerebbe per Ràma. La storia è piena di cose meravigliose, ma l’elemento magico ha spesso un profondo significato e non è un semplice ricamo fantastico. Tutti i grandi poteri, posseduti dai protagonisti di una parte o dell’altra, sono esposti come acquistati con l’autodisciplina e la concentrazione mentale, non come frutto di un talismano acquistato fortuitamente. Così il conflitto diviene, in ultima analisi, essenzialmente un conflitto di caratteri con caratteri. Si prenda il caso delle armi magiche infuse del potere di irresistibili incantesimi. Hanuman è abbattuto e paralizzato con una di queste armi magiche; ma appena legami fisici sono aggiunti alla forza mentale, egli è libero. Qui certo vi è la chiara evidenza di una comprensione del principio, che rafforzare con la violenza il potere della sapienza porta inevitabilmente ad un insuccesso.
In tal modo il significato del Ràmàyana di Vàlmiki diviene apparente a quelli che lo leggono e rileggono attentamente; e la sua influenza duratura sulla vita indiana e sui caratteri ideali diviene facilmente comprensibile. Non è possibile di distogliersi da questo aspetto del mito di Ràma e di Sità, senza rimpiangere
profondamente, che questi grandi mezzi di educazione siano stati eliminati, in nome della neutralità religiosa, dai moderni sistemi educativi nell’India. Perché non si sarebbe esagerati, se si dicesse che non può essere un vero cittadino dell’ India chi non sia familiare della storia di Rèma e di Sita e non abbia conoscenza della morale concepita da uno dei più grandi maestri indiani. Forse si può andare ancora oltre e dire, che chi non sia familiare con la storia di Rama e di Sita, non può essere un vero cittadino del mondo.
Il Ràmàyana come epopea animale.
Qua e là attraverso il mondo c’imbattiamo in echi e sussurri della grande epopea animale dell’uomo primitivo. Come un tutto essa non esiste più e non può essere nemmeno ricuperabile. Può essere solo indovinata ed intuita da un cenno qua, un frammento là. Ma in nessuna parte del mondo moderno il materiale per la sua restaurazione è così abbondante come nell’India. Oggi ancora nella immaginazione indiana vi è un’unica simpatia per l’espressione animale. Un uomo od un fanciullo, egualmente semplice e gentile, raccontando qualche storia di topo o di scoiattolo, porta il racconto ad un climax con gli stessi gridi e movimenti della creatura che egli descrive. Istintivamente si assume che almeno i sentimenti fondamentali, se non i pensieri, delle creature impellicciate e piumate sono proprio come i nostri. Ed è qui, sicuramente, in questa rapida interpretazione, in questa profonda intuizione di parentela, che troviamo le tracce reali di quel carattere, che portò all’antica formazione del buddhismo e del jainismo, le fedi gentili.
Gl’indiani sono pietosi, e la crudeltà occorre solo occasionalmente fra essi. Che sia relativamente rara è provato dalla familiarità e dall’assenza di paura di tutti i più piccoli uccelli ed animali. Ma in questa inconsapevole attitudine dell’immaginazione indiana, nella sua mimica e rapida percezione del semicomico e semitragico della creazione muta, noi abbiamo una eredità attuale dalla infanzia del mondo, da quel tempo di giochi dell’uomo, in cui gli animali a quattro piedi erano i suoi fratelli e compagni.
Questo spirito bizzarro, questo giocondo senso di parentela ci parla attraverso le storie buddhiste della Nascita (Jàtaka), come fa un simile sentimento nelle favole di Esopo e nei racconti dello zio Remo. Il Jàtaka, veramente, tratta della vita animale come di un tramite per un’alta filosofia ed un nobile romanzo, invece di farle semplicemente illustrare acuti proverbi od indicare comune buonsenso. L’amore di Buddha e di Yasodarà formava la leggenda poetica di quel tempo, e non vi era niente d’incongruo per le menti di quel periodo nel far sì, che uccelli ed animali divenissero attori del dramma. I cigni sono espositori della Dottrina nelle corti dei re. Le greggi di antilopi, come quelle degli uomini, hanno capi e principi, che sono disposti a sacrificare le loro vite per il bene dei seguaci. Pur già anche qui noi vediamo all’opera la chiara mente ariana, che ordina e distingue i fili imbrogliati del più antico ordine di pensieri. Da quell’amica sostanza nascono le tendenze, che vengono alla superficie dei grandi sistemi teologici dei tempi posteriori. Da essa furono formati gli eroi, come Hanuman e Garuda, che scendono nell’arena moderna di ogni nuova formulazione del pensiero indiano, come figure già familiari, per partecipare alla sua azione. Quel che manca in tutta la poesia di questo graduale arianizzamento è l’elemento della paura, che, sebbene presente, va sempre decrescendo. La mente ariana è essenzialmente organizzatrice e va ampliandosi sempre più scientificamente, sempre più razionalmente nella sua contemplazione delle cose. Il colore ed il capriccio, che rendono le mitologie primitive così ricche di stimoli per l’immaginazione, sono per lo più sempre il contributo di razze più antiche e più infantili. All’umanità, nella sua prima aurora, parve che negli animali vi fosse alcunché di divino. Le loro voci inarticolate, allora non molto dissimili dalla lingua stessa dell’uomo, costituivano un oracolo. Le loro vite celate e le subitanee apparizioni sulle vie dell’uomo parevano soprannaturali. L’oscura intelligenza, che traspariva dai loro occhi, sembrava un’ampia benevolenza, trascendente il pensiero