Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano)
3/5
()
About this ebook
Imparare il francese con il nostro metodo rappresenta la maniera più stimolante ed efficace per apprendere una lingua. Il vocabolario preesistente viene richiamato alla memoria, mentre i termini appena appresi vengono messi in pratica.
Consigliato per gli studenti di francese di livello principiante ed intermedio e come corso di aggiornamento. È così semplice e piacevole che anche i principianti assoluti con nessuna conoscenza precedente possono iniziare ad imparare.
Mentre riteniamo che chiunque a qualsiasi livello possa lavorare con il nostro metodo, una comprensione a livello base di francese sarebbe consigliata per raggiungere il massimo risultato nell’apprendimento e la massima soddisfazione. Le nostre interessanti storie e corsi includono cultura e personaggi europei. Sono divertenti da leggere così da poter mantenere la concentrazione ed imparare dalla motivazione.
Related to Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano)
Related ebooks
Imparare lo spagnolo - Parallel text - Storie semplici (Italiano - Spagnolo) Bilingual Rating: 4 out of 5 stars4/5Imparare il tedesco - Bilingue (Testo parallelo) Racconti Brevi (Tedesco e Italiano) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare il portoghese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Italiano - Portoghese) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare Russo - Testo parallelo - Storie semplici (Russo - Italiano) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare il tedesco II Testi paralleli - Racconti Brevi II (Livello intermedio) Tedesco e Italiano (Bilingue) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare l'arabo - Testo parallelo - Racconti Brevi (Italiano - Arabo) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare Coreano - Parallel Text (Italiano - Coreano) Racconti Brevi Rating: 5 out of 5 stars5/5Ciao, mi chiamo Parolina Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGiacomo Puccini - I segreti del grande maestro tra Musica e massoneria- II edizione Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare Norvegese - Parallel Text (Italiano - Norvegese) Storie semplici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare il tedesco livello intermedio: Racconti brevi per imparare il vocabolario e il lessico tedesco (B1/B2) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsParlo Tedesco Rating: 5 out of 5 stars5/5Storia della letteratura italiana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'arte della guerra Rating: 4 out of 5 stars4/5Present Past Future: I tempi verbali in Inglese Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCorso di Tedesco Online Parte I: Articoli Struttura delle Frasi e Verbi principali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl metodo rivoluzionario per una memoria infallibile Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSalvami dal vuoto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRacconti in Spagnolo per Principianti: 10+ Storie per Imparare lo Spagnolo e Migliorare la tua Pronuncia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPiccolo viaggio nello studio del Pianoforte Rating: 5 out of 5 stars5/5La coscienza di Zeno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGrammatica inglese avanzata con esercizi Rating: 4 out of 5 stars4/5Analisi logica: la grammatica senza segreti Rating: 5 out of 5 stars5/5Corso pratico di memoria - metodologie di studio e apprendimento rapido Rating: 2 out of 5 stars2/5Analisi grammaticale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVerbi francesi (100 verbi coniugati) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Teaching Methods & Materials For You
Laboratorio di Scrittura Creativa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPNL è libertà: Corso di Programmazione Neuro-linguistica in un libro Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsItaliano Per Principianti - Basico Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCorso di Inglese: 200 Modi di dire & Proverbi (Vol. 1) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSveglia! Oltre 100 attività di conversazione e giochi per insegnanti di lingua italiana Rating: 5 out of 5 stars5/5Sì, parlo italiano! 2: E-Book Rating: 1 out of 5 stars1/5Musica in Fiaba: Una fiaba da creare, vivere e trasformare attraverso le suggestioni del linguaggio musicale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl metodo di studio: Quando, quanto, cosa, come e perchè studiare Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConversando in italiano - Coinvolgenti attività di conversazione per insegnanti di lingua italiana Rating: 4 out of 5 stars4/5Storia della Figa Rating: 4 out of 5 stars4/5101 Lezioni d'italiano da un minuto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMusicista 2.0: Come guadagnare scrivendo musica per venderla online Rating: 0 out of 5 stars0 ratings101 Conversations in Simple Italian: 101 Conversations | Italian Edition, #1 Rating: 5 out of 5 stars5/5La lingua Italiana: breve storia e approcci glottodidattici come L2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa storia semplice e divertente Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPNL per l'eccellenza linguistica: Come usare le parole giuste nel giusto ordine Rating: 5 out of 5 stars5/5Inglese Per Principianti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCreatività - Istruzioni per l'uso Rating: 4 out of 5 stars4/5IO SONO Me - i 7 Specchi Esseni: Tecnologia di liberazione emozionale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTest e quiz attitudinali e di logica per concorsi pubblici: Guida ai test psico-attitudinali per concorsi pubblici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSaper Fare Conversazione Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUn Seul Rêve / Il mio unico sogno (Libro bilingue: francese/italiano – Livre bilingue: français/italien) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsManuale di Grammatica Inglese di Base Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNote di un poliglotta. Consigli pratici per studiare una lingua straniera. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare Cinese - Testo parallelo (Cinese e Italiano) Racconti Brevi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChimica esercizi svolti: moli, composti, formule Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano)
2 ratings0 reviews
Book preview
Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano) - Polyglot Planet Publishing
Imparare il francese
Testo parallelo
Racconti Brevi (Bilingue)
Francese | Italiano
Copyright © 2015
Polyglot Planet Publishing
www.polyglotplanet.ink
© Polyglot Planet
Introduzione
Imparare il francese con il nostro metodo rappresenta la maniera più stimolante ed efficace per apprendere una lingua. Il vocabolario preesistente viene richiamato alla memoria, mentre i termini appena appresi vengono messi in pratica.
Consigliato per gli studenti di francese di livello principiante ed intermedio e come corso di aggiornamento. È così semplice e piacevole che anche i principianti assoluti con nessuna conoscenza precedente possono iniziare ad imparare.
Mentre riteniamo che chiunque a qualsiasi livello possa lavorare con il nostro metodo, una comprensione a livello base di francese sarebbe consigliata per raggiungere il massimo risultato nell’apprendimento e la massima soddisfazione. Le nostre interessanti storie e corsi includono cultura e personaggi europei. Sono divertenti da leggere così da poter mantenere la concentrazione ed imparare dalla motivazione.
Altri libri
Imparare il francese - Testi paralleli
Storie semplici
Imparare il francese II - Testi paralleli
Racconti Brevi (Livello intermedio)
Imparare il francese III - Testi paralleli
Racconti Brevi
Francese Commerciale - Parellel Text
(Francese e Italiano) Racconti Brevi
Consigliati dai Polyglot Planet
Imparare il francese - L'audiolibro incluso
La storia di Cleopatra, dai Bilinguals
Imparare il francese - Edizione Bilingue
Le avventure di Giulio Cesare, dai Bilinguals
La notte stellata - Edizione bilingue
Con Audio formato MP3, dai Bilinguals
TESTI PARALLELI
Une aventure à La Tomatina
Un'avventura alla Tomatina
Je m’appelle Sean et j’ai 21 ans.
Mi chiamo Sean e ho 21 anni.
Je viens de New York, mais je vis depuis six mois à Barcelone, en Espagne.
Sono di New York, ma vivrò a Barcellona (in Spagna) da sei mesi.
J’étudie la littérature espagnole et j’ai la chance de pouvoir vivre cette expérience en Espagne.
Studio letteratura spagnola e sono molto fortunato a vivere questa esperienza in Spagna
Mais parfois… des choses drôles et folles se passent, comme celle que je vais vous raconter aujourd’hui.
Ma, a volte... succedono cose folli e divertenti, come quella che vi spiegherò oggi.
Je suis arrivé en Espagne au mois de mars et depuis, je vis avec des garçons et des filles sympas, partageant avec eux un magnifique appartement au centre-ville.
Sono arrivato in Spagna a marzo e ho cominciato a vivere con alcuni ragazzi e ragazze molto amichevoli, condividendo con loro un bellissimo appartamento in centro.
C’est génial de pouvoir vivre au centre d’une ville aussi belle.
È un piacere vivere nel centro di una città così bella.
Tout est très proche, même l’Université. Nous sommes quatre colocataires.
Tutto è molto vicino, persino l'università. Nella casa in cui viviamo siamo in quattro coinquilini.
Sara vient de Séville, elle a vingt-six ans et étudie l’architecture.
Sara viene da Siviglia e ha ventisei anni, studia architettura.
José est de Barcelone, il a vingt ans, étudie l’ingénierie et se passionne pour le football.
José è di Barcellona, ha vent'anni, studia ingegneria ed è un appassionato di calcio.
Et enfin Andrea, une fille du sud de la France.
Infine c'è Andrea, una ragazza del sud della Francia.
Ses parents sont espagnols, elle étudie le marketing et danse également le flamenco.
I suoi genitori sono spagnoli, lei studia pubblicità, ma è anche una ballerina di flamenco.
Ne pensez-vous pas qu’ils sont incroyables? Nous nous entendons tous bien et vivre avec eux est facile.
Non pensate che siano incredibili? Andiamo molto d'accordo e vivere con loro è davvero facile.
Connaissez-vous Barcelone? C’est l’une des plus grandes villes d’Espagne, située dans la partie nord du pays.
Conoscete Barcellona? È una delle più grandi città della Spagna ed è situata nella parte sud-est del Paese.
C’est une ville au bord de la mer, elle a donc tous les avantages d’une grande ville (discothèques, grandes universités, magasins, restaurants, musées), mais également les avantages d’une ville espagnole proche de la mer (beau temps, la mer, des centaines de merveilleuses plages).
È una città vicina al mare, quindi ha tutto il meglio di una grande città (discoteche, grandi università, negozi per fare shopping, ristoranti, musei), ma anche il meglio dell'essere vicino alla spiaggia in Spagna (bel tempo, il mare, centinaia di spiagge bellissime).
Barcelone est également entourée de montagnes tout autour d’elle et elle très proche des Pyrénées, les montagnes les plus hautes d’Espagne, où vous pouvez skier tout l’hiver et une partie du printemps.
In più, Barcellona è circondata da montagne su tutti i lati ed è molto vicino ai Pirenei, le montagne più alte della Spagna, dove si può sciare in inverno e durate parte della primavera.
Ne pensez-vous pas que c’est un endroit où il fait bon vivre?
È un posto in cui restare, non vi pare?
Le printemps a passé très vite à Barcelone.
La primavera a Barcellona è passata velocemente.
J’étais très occupé à étudier et je jouais au football tous les soirs avec José et son équipe.
Ero molto impegnato a studiare e di sera giocavo a calcio con José e la sua squadra.
En Espagne, le semestre finit en juin.
In Spagna il semestre finisce a giugno.
J’ai passé toutes mes matières avec de très bonnes notes.
Ho superato tutti i miei esami con ottimi voti.
Maintenant, j’ai tout l’été devant moi, plein de projets, proche de la mer et beaucoup d’amis avec lesquels m’amuser.
Ora, avevo tutta l'estate davanti a me, pieno di progetti, vicino alla spiaggia e con tanti amici con cui godermela.
De plus, durant l’été en Espagne, j’ai entendu dire qu’il y a plein de fêtes traditionnelles et populaires dans chaque village, mais la plupart me paraissaient bizarres et je ne le comprenais pas bien.
Inoltre, in Spagna durante l'estate in ogni paese ci sono feste tradizionali e popolari, di cui avevo parlare, ma molte di loro mi sembravano molto strane e non le comprendevo molto bene.
Mon ami José m’a appelé un jour en juin et m’a invité à une fête à Valence qui se tenait en août.
Il mio amico José un giorno mi ha chiamato e mi ha invitato ad andare ad una festa in un paese in Valencia, la quale si sarebbe tenuta in agosto.
Il m’a dit que ce serait la plus grande fête à laquelle j’ai participé dans ma vie et que je ne