Scopri milioni di ebook, audiolibri, riviste e altro ancora

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano)

Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano)

Leggi anteprima

Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano)

valutazioni:
3/5 (2 valutazioni)
Lunghezza:
112 pagine
1 ora
Pubblicato:
9 mag 2014
ISBN:
9781310835773
Formato:
Libro

Descrizione

Imparare il francese con il nostro metodo rappresenta la maniera più stimolante ed efficace per apprendere una lingua. Il vocabolario preesistente viene richiamato alla memoria, mentre i termini appena appresi vengono messi in pratica.

Consigliato per gli studenti di francese di livello principiante ed intermedio e come corso di aggiornamento. È così semplice e piacevole che anche i principianti assoluti con nessuna conoscenza precedente possono iniziare ad imparare.

Mentre riteniamo che chiunque a qualsiasi livello possa lavorare con il nostro metodo, una comprensione a livello base di francese sarebbe consigliata per raggiungere il massimo risultato nell’apprendimento e la massima soddisfazione. Le nostre interessanti storie e corsi includono cultura e personaggi europei. Sono divertenti da leggere così da poter mantenere la concentrazione ed imparare dalla motivazione.

Pubblicato:
9 mag 2014
ISBN:
9781310835773
Formato:
Libro

Informazioni sull'autore


Correlato a Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano)

Libri correlati

Anteprima del libro

Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano) - Polyglot Planet Publishing

Imparare il francese

Testo parallelo

Racconti Brevi (Bilingue)

Francese | Italiano

Copyright ©  2015

Polyglot Planet Publishing

www.polyglotplanet.ink

© Polyglot Planet

Introduzione

Imparare il francese con il nostro metodo rappresenta la maniera più stimolante ed efficace per apprendere una lingua. Il vocabolario preesistente viene richiamato alla memoria, mentre i termini appena appresi vengono messi in pratica.

Consigliato per gli studenti di francese di livello principiante ed intermedio e come corso di aggiornamento. È così semplice e piacevole che anche i principianti assoluti con nessuna conoscenza precedente possono iniziare ad imparare.

Mentre riteniamo che chiunque a qualsiasi livello possa lavorare con il nostro metodo, una comprensione a livello base di francese sarebbe consigliata per raggiungere il massimo risultato nell’apprendimento e la massima soddisfazione. Le nostre interessanti storie e corsi includono cultura e personaggi europei. Sono divertenti da leggere così da poter mantenere la concentrazione ed imparare dalla motivazione.

Altri libri

Imparare il francese - Testi paralleli

Storie semplici

Imparare il francese II - Testi paralleli

Racconti Brevi (Livello intermedio)

Imparare il francese III - Testi paralleli

Racconti Brevi

Francese Commerciale - Parellel Text

(Francese e Italiano) Racconti Brevi

Consigliati dai Polyglot Planet

Imparare il francese - L'audiolibro incluso

La storia di Cleopatra, dai Bilinguals

Imparare il francese - Edizione Bilingue

Le avventure di Giulio Cesare, dai Bilinguals

La notte stellata - Edizione bilingue

Con Audio formato MP3, dai Bilinguals

TESTI PARALLELI

Une aventure à La Tomatina

Un'avventura alla Tomatina

Je m’appelle Sean et j’ai 21 ans.

Mi chiamo Sean e ho 21 anni.

Je viens de New York, mais je vis depuis six mois à Barcelone, en Espagne.

Sono di New York, ma vivrò a Barcellona (in Spagna) da sei mesi.

J’étudie la littérature espagnole et j’ai la chance de pouvoir vivre cette expérience en Espagne.

Studio letteratura spagnola e sono molto fortunato a vivere questa esperienza in Spagna

Mais parfois… des choses drôles et folles se passent, comme celle que je vais vous raconter aujourd’hui.

Ma, a volte... succedono cose folli e divertenti, come quella che vi spiegherò oggi.

Je suis arrivé en Espagne au mois de mars et depuis, je vis avec des garçons et des filles sympas, partageant avec eux un magnifique appartement au centre-ville.

Sono arrivato in Spagna a marzo e ho cominciato a vivere con alcuni ragazzi e ragazze molto amichevoli, condividendo con loro un bellissimo appartamento in centro.

C’est génial de pouvoir vivre au centre d’une ville aussi belle.

È un piacere vivere nel centro di una città così bella.

Tout est très proche, même l’Université. Nous sommes quatre colocataires.

Tutto è molto vicino, persino l'università. Nella casa in cui viviamo siamo in quattro coinquilini.

Sara vient de Séville, elle a vingt-six ans et étudie l’architecture.

Sara viene da Siviglia e ha ventisei anni, studia architettura.

José est de Barcelone, il a vingt ans, étudie l’ingénierie et se passionne pour le football.

José è di Barcellona, ha vent'anni, studia ingegneria ed è un appassionato di calcio.

Et enfin Andrea, une fille du sud de la France.

Infine c'è Andrea, una ragazza del sud della Francia.

Ses parents sont espagnols, elle étudie le marketing et danse également le flamenco.

I suoi genitori sono spagnoli, lei studia pubblicità, ma è anche una ballerina di flamenco.

Ne pensez-vous pas qu’ils sont incroyables? Nous nous entendons tous bien et vivre avec eux est facile.

Non pensate che siano incredibili? Andiamo molto d'accordo e vivere con loro è davvero facile.

Connaissez-vous Barcelone? C’est l’une des plus grandes villes d’Espagne, située dans la partie nord du pays.

Conoscete Barcellona? È una delle più grandi città della Spagna ed è situata nella parte sud-est del Paese.

C’est une ville au bord de la mer, elle a donc tous les avantages d’une grande ville (discothèques, grandes universités, magasins, restaurants, musées), mais également les avantages d’une ville espagnole proche de la mer (beau temps, la mer, des centaines de merveilleuses plages).

È una città vicina al mare, quindi ha tutto il meglio di una grande città (discoteche, grandi università, negozi per fare shopping, ristoranti, musei), ma anche il meglio dell'essere vicino alla spiaggia in Spagna (bel tempo, il mare, centinaia di spiagge bellissime).

Barcelone est également entourée de montagnes tout autour d’elle et elle très proche des Pyrénées, les montagnes les plus hautes d’Espagne, où vous pouvez skier tout l’hiver et une partie du printemps.

In più, Barcellona è circondata da montagne su tutti i lati ed è molto vicino ai Pirenei, le montagne più alte della Spagna, dove si può sciare in inverno e durate parte della primavera.

Ne pensez-vous pas que c’est un endroit où il fait bon vivre?

È un posto in cui restare, non vi pare?

Le printemps a passé très vite à Barcelone.

La primavera a Barcellona è passata velocemente.

J’étais très occupé à étudier et je jouais au football tous les soirs avec José et son équipe.

Ero molto impegnato a studiare e di sera giocavo a calcio con José e la sua squadra.

En Espagne, le semestre finit en juin.

In Spagna il semestre finisce a giugno.

J’ai passé toutes mes matières avec de très bonnes notes.

Ho superato tutti i miei esami con ottimi voti.

Maintenant, j’ai tout l’été devant moi, plein de projets, proche de la mer et beaucoup d’amis avec lesquels m’amuser.

Ora, avevo tutta l'estate davanti a me, pieno di progetti, vicino alla spiaggia e con tanti amici con cui godermela.

De plus, durant l’été en Espagne, j’ai entendu dire qu’il y a plein de fêtes traditionnelles et populaires dans chaque village, mais la plupart me paraissaient bizarres et je ne le comprenais pas bien.

Inoltre, in Spagna durante l'estate in ogni paese ci sono feste tradizionali e popolari, di cui avevo parlare, ma molte di loro mi sembravano molto strane e non le comprendevo molto bene.

Mon ami José m’a appelé un jour en juin et m’a invité à une fête à Valence qui se tenait en août.

Il mio amico José un giorno mi ha chiamato e mi ha invitato ad andare ad una festa in un paese in Valencia, la quale si sarebbe tenuta in agosto.

Il m’a dit que ce serait la plus grande fête à laquelle j’ai participé dans ma vie et que je ne

Hai raggiunto la fine di questa anteprima. per continuare a leggere!
Pagina 1 di 1

Recensioni

Cosa pensano gli utenti di Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano)

3.0
2 valutazioni / 0 Recensioni
Cosa ne pensi?
Valutazione: 0 su 5 stelle

Recensioni dei lettori