Shadenfreude è una di quelle parole tedesche che non trovano una traduzione esatta nella a nostra lingua. In realtà, se la scomponessimo nelle due parole “shaden”, ombra, e “freude”, gioia, la traduzione più prossima potrebbe essere qualcosa tipo “gioia maliziosa”.
Ma il significato è tutt’altro: mi ricordo di aver trovato la definizione sociologica di questa parola in “sindrome del Telepass” ovvero quel lieve piacere che proviamo quando passiamo davanti alle macchine in coda per il casello autostradale, mentre noi sfrecciamo via perché dotati appunto del Telepass. Ora che ci facciamo caso, ci rendiamo conto che ciascuno di noi, in più